Lieber Peter, ich habe auch noch ein paar kleine Kommentare, hauptsaechlich wording - "The detector" 2. Satz:" .. two groups of target wires ...." --> "... two groups of 4 target wires with typical dimensions between 50 um and 500 um transverse to the beam, separated by 4 cm along the beam [15]." Ich wuerde transverse und along the beam hinzufuegen um es eindeutiger zu machen --> done - "3. Data analysis" Beschreibung Lumi: " epsilon = 95% for inelastic interactions with the total inelastic cross sections sigma_inel". Der Zusatz "with the total inelastic cross section sigma_inel" passt nicht zu dem Satz. Es soll ja nur aussagen, dass sigma_inel der total inelastic cross section ist. Dies sollte man im folgenden Satz hinzufuegen: "The integrated luminosity L was determined [24] from the number of inelastic interactions and the total inelastic cross section sigma_inel using ..." --> done Wenn man will, kann man an dieser Stelle noch hinzufuegen, dass sigma_inel von anderen Experimenten genommen wird. --> das scheint mir nicht notwendig - "3. Data analysis" 2. Abschnitt in diesem Abschnitt sind alle Verben in Gegenwart/Perfekt. Nur der 2. Satz vom Ende nicht. "The data selection thus required a detached secondary vertex...." required --> requires --> done - "3.1 Data selection" Das ganze Kapitel ist in Vergangenheit, nur im 1. Paragraph wird Gegenwart und Vergangenheit gemischt, 1. Satz "detached vertex is required ... primary vertex were selected" --> done - "3.1 Data selection" "D*+ .. with invariant mass +- 75 MeV...." --> "invariant mass within +- 75 MeV...." oder "in the interval of" hinzufuegen --> done - "5.1 total cross sections" im Paragraph ueber die total sys error wird Vergangenheit/Gegenwart gemischt "The uncertainty due to selection criteria was determined ..." --> is determined --> done - gleiches Kapitel "With the measured value of the exponent n=7.7 +- 1.4 as measured by ...." ein measured zuviel. Ich wuerde das erste measured weglassen. --> done - gleiches Kapitel, Diskussion von Fig.5 a) In diesem Paragraphen benutzen wir Vergangenheit/Gegenwart gemischt. --> done b) wir haben vergessen zu erwaehnen, dass im Fit fuer sigma(D0) das einzige high statistic experiment E789 nicht mit gefittet wird. Das muessen wir unbedingt einfuegen. --> done; es steht schom in der Fig Caption, im Text habe ich es in eine --> Fussnote getan, als normales Text schien es mir zu betont. c) Ausserdem schlage ich vor am Ende des Paragraphen folgenden Satz hinzuzufuegen (nur ein Vorschlag....) "... are consistent with previous measurement although our sigma(D+) is somewhat lower. This leads to a lower ratio sigma(D+)/sigma(D0) as will be discussed below." Es ist fuer mich ein "wichtiger" Punkt, dass unser ratio viel besser mit den Erwartungen aus e+e- , piA, ... uebereinstimmt. Es war in der Vergangenheit immer ein puzzle, warum dieses Verhaeltnis in pA hoeher ist als in anderen Reaktionen. Wir loesen dieses Problem mit unserem kleineren sigma(D+) und darauf wuerde ich hinweisen. --> done Die Beschreibung der Fitprozedur fuer pt und xf finde ich gut. Nun sollte alles klar sein. Vielleicht sollten wir am Ende nochmals alles durchlesen, bevor es an die Zeitschrift abgeschickt wird. --> ja klar; wie du sehen wirst, haben wir einige Forschlaege bekommen, wie --> wir das Text verbesseren sollen, besonders vom nicht-native Speakers. --> Das muss jetzt unubedinging vom e.g. Mike gruendlich gelesen werden... Gruss Bernhard